hidemaru 日々所感

普段の仕事、趣味、読書、運動などの所感を書き綴っていきたいと思います。
英文契約書は難しい
海外の取引先の英文契約書を見ていました。

英文の契約書はとにかく「量が多い」です。

それは、日本の場合は「民法」などの法律によって、契約書に書かれていないことはそれらの法律によって守られるからとのことです。
そういった法律がない米国などでは、例外事項を防止するためにあらゆる事項が契約書に盛り込まれるので量が膨大になってしまうのです。

でも、だんだん読んでいくと、ある「パターン」が見えてきます。
せっかくの英語のアウトプットの機会ですから、じっくりと取り組みたいと思います。




PAGE TOP ↑


Copyright © 2009 hidemaru 日々所感::英文契約書は難しい All Rights Reserved./Skin:oct